【Translation】From Eden by Hozier
措辞依旧不讲究的我QUQ但好歹我学会押韵了我厉害吧
----------------------------------------------------------------------------
Babe, there's something tragic about you
宝贝,你笼罩着悲剧的魅力
Something so magic about you
也如魔法般神秘
Don't you agree
我说错了吗?
Babe, there's something lonesome about you
宝贝,你似乎孤单如许
Something so wholesome about you
又如阳光给人惊喜
Get closer to me..
别吝啬你的靠近.
No tired sigh, no rolling eyes, no irony
没有倦怠的叹息,没有眼神的游移,没有反唇相讥
No 'who cares', no vacant stare, no timefor me
没有“谁会在意”,没有空洞的注视,没有我的一席之地
Chorus:
Honey you're familiar
亲爱的,你于我如此熟悉
Like my mirror years ago
如同岁月尽头镜中的自己
Idealism sits in prison,
当理想锒铛入狱,
Chivalry fell on his sword
骑士长剑委地
Innocence died screaming,
纯真声嘶力竭地死去
Honey, ask me, I should know
问问我吧亲爱的,我知道这其中的秘密
I slithered here from Eden
我从伊甸园跌落至此
Just to sit outside your door.
只为在你门外等待一个相遇
Babe, there's something wretched aboutthis,
宝贝,这一切诸多不幸
Something so precious about this,
又如此值得珍惜
Where to begin?
我们从何说起?
Babe, there's something broken about this,
宝贝,这一切支离破碎
But I might be hoping about this,
我却仍怀有希冀
Oh what a sin.
噢真是罪大恶极
To the strand, a picnic planned for you andme
河岸你我的欢声笑语尚在继续
A rope in hand, for your other man
有人却勾引你的心思
To hang from a tree
我鞭长莫及
Chorus x2
Honey you're familiar
亲爱的,你于我如此熟悉
Like my mirror years ago
如同岁月尽头镜中的自己
Idealism sits in prison,
当理想锒铛入狱,
Chivalry fell on his sword
骑士长剑委地
Innocence died screaming,
纯真声嘶力竭地死去
Honey, ask me, I should know
问问我吧亲爱的,我知道这其中的秘密
I slithered here from Eden
我从伊甸园跌落至此
Just to sit outside your door.
只为在你门外等待一个相遇
Honey you're familiar
亲爱的,你于我如此熟悉
Like my mirror years ago
如同岁月尽头镜中的自己
Idealism sits in prison,
当理想锒铛入狱,
Chivalry fell on his sword
骑士长剑委地
Innocence died screaming,
纯真声嘶力竭地死去
Honey, ask me, I should know
问问我吧亲爱的,我知道这其中的秘密
I slithered here from Eden
我从伊甸园跌落至此
Just to sit outside your door.
只为在你门外等待一个相遇